Translations
Louis Segond 1910
Dans quelque ville que vous entriez, et où l'on vous recevra, mangez ce qui vous sera présenté,
KJV
‹And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:›
‹And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Dans quelque ville que vous entriez, et où l'on vous recevra, mangez ce qui vous sera présenté,
KJV
‹And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:›
John of Ephesus
Ecclesiastical History
the larger group of the 70 or 72 disciples whom Jesus dispatched to do missionary work according to Luke 10:1–16. EH 3.1.3.i (SR; HL) 3.16–26 ܐܙܕ̣ܗܪ̈ܘ […] ܡܛܠ ܫܡܝ “Beware […] for my name’s sake”: This quotation of Matthew 10:17–22 corresponds neatly to the Peshitta. John employ…
Various
Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)
iat ut intrantes in domos eorum quibus pacem praedicant, illa edant et bibant quae apud illos sunt (Luc. X, 8) , per parochiam praedicando ac confirmando pergens episcopus non debet superfluas pensiones in pigmentis et aliis quibusque a presbyteris quae non habent requirere, et…
Various
Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)
ia appropinquabit regnum Dei. Dico vobis quia Sodomis in illa die remissius erit quam illi civitati (Luc. X, 1-12) .» Et in Matthaeo evangelista scriptum est: «Ecce ego mitto vos sicut oves in medio luporum. Estote ergo prudentes sicut serpentes, et simplices sicut columbae. Cave…
For an immersive study of Luke 10:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →