Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 16:5Luke.16.5

‹So he called every one of his lord's debtors› [unto him], ‹and said unto the first, How much owest thou unto my lord?›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Et, faisant venir chacun des débiteurs de son maître, il dit au premier: Combien dois-tu à mon maître?

KJV

‹So he called every one of his lord's debtors› [unto him], ‹and said unto the first, How much owest thou unto my lord?›

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ltum> Diehl, vgl. gr. 2 f Vgl. II 207, 11 f – 7 Luc. 19, 13 – 10 –12 Vgl. Luc. 16, 7. 6 – 14 ff Vgl. Luc. 16, 5. 7 f 2 λόγου] νόμου Η | *** Kl, 8–22 et sequitur–malum] lat. vgl. lat., auch Π: οἰκονόμοι καὶ πραγματευται 20 <καὶ — ἡμῶν> Kl, vgl. lat. 8–23 et sequitur — malum] lat.…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    alum opuse et malum. 2 f Vgl. II 207, 11 f — 7 Luc. 19, 13 — 10 — 12 Vgl. Luc. 16, 7. 6 — 14 ff Vgl. Luc. 16, 5. 7 f 2 λόγου] νόμου H | *** KI, vgl. lat., auch II: οἰκονόμοι καὶ πραγματευταί 20 <καὶ—ἡμῶν> KI, vgl. lat. 8—32 et sequitur — malum] lat. freier 31 sic <B quorum differ…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ltum> Diehl, vgl. gr. 2 f Vgl. II 207, 11 f – 7 Luc. 19, 13 – 10 –12 Vgl. Luc. 16, 7. 6 – 14 ff Vgl. Luc. 16, 5. 7 f 2 λόγου] νόμου Η | *** Kl, 8–22 et sequitur–malum] lat. vgl. lat., auch Π: οἰκονόμοι καὶ πραγματευται 20 <καὶ — ἡμῶν> Kl, vgl. lat. 8–23 et sequitur — malum] lat.…

Go deeper

For an immersive study of Luke 16:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study