Translations
Louis Segond 1910
je jeûne deux fois la semaine, je donne la dîme de tous mes revenus.
KJV
‹I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.›
‹I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
je jeûne deux fois la semaine, je donne la dîme de tous mes revenus.
KJV
‹I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.›
Thomas Aquinas
Catena Aurea - Gospel of Matthew
ees. They fasted as they learnt out of the Law, as the Pharisee spoke, “I fast twice in the week;” [ Luke 18:12 ] the others learnt it of John. Rabanus: For John drank neither wine, nor strong drink, increasing his merit by abstinence, because he had no power over nature. But the…
Various
Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)
injustis offenditur, in eisdem quoque a justis placatur. Nam Pharisaeus ingressus templum dicebat: (Luc. XVIII, 12) Jejuno bis in sabbato: decimas do omnium quae possideo. Sed justificatus magis [Col. 0795D] publicanus, quam ille exiit. Ezechias quoque rex cum molestia corporis…
Various
Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)
er magna merita pharisaeus arrogans studiose [Col. 0628B] enumeraret dicens: Jejuno bis in Sabbato (Luc. XVIII, 12) . Sequitur: Et non tenens caput, ex quo totum corpus connexum est, et conjunctione subministratum, et constructum crescit in augmentum Dei. Quod superius sub nom…
For an immersive study of Luke 18:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →