Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 22:4Luke.22.4

And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.

KJV

Greek original

καὶ ἀπελθὼν συνελάλησεν τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ στρατηγοῖς τὸ πῶς αὐτοῖς παραδῷ αὐτόν

Translations

Louis Segond 1910

Et Judas alla s'entendre avec les principaux sacrificateurs et les chefs des gardes, sur la manière de le leur livrer.

KJV

And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.

Patristic reading

2
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    αὐτοῖς· καὶ ἐχάρησαν, καὶ συνέθεντο αὐτῷ ἀργύρια δοῦναι,” κατὰ δὲ τὸν Μάρκον “ὁπη 2 Zach. 11, 7. 26 Luc. 22, 4. νίκα ἀπῆλθε πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς, ἵνα παραδῷ αὐτόν. οἶ δὲ ἐχάρησαν, καὶ ἐπηγγείλαντο αὐτῷ ἀργύρια δοῦναι.” ἀλλ’ ἐν τούτοις μὲν ἀπλῶς τὸ ἀργύριον ὠνόμασται, παρὰ δὲ τῷ Μα…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    ti sunt pecuniam illi dare, et spopondit. Et quaerebat opportunitatem ut traderet illum sine turbis (Luc XXII, 3-6) .» In quibus veracium evangelistarum veracissimis verbis aperte innuitur quantum reatum ex proditionis illius conceptione incurrit proditor pessimus, qui, licet lon…

Go deeper

For an immersive study of Luke 22:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study