Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 4:8Luke.4.8

And Jesus answered and said unto him, ‹Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Jésus lui répondit: Il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

KJV

And Jesus answered and said unto him, ‹Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.›

Patristic reading

3
  • Suda

    Suidae lexicon

    — καμπύλοϲ cf. H ϲτρεβλοῖϲι sq. Ar. Ran. 878c. sch. 877 1191 — μαϲτιζόμενοϲ ═ P, Ba 371, 31 cf. sch. Luc. 4, 8 καὶ τοὺϲ—παραδίδοται Aelian. fr. 176 ὁ sq. fort. Eunap. 1192 Ar. Nu. 335c. sch. 1193 ὁ—δέρῃ fort. Iambl. 1186 ex v. Κ 1756 1187 ex 1155 1191 Aelian. cf. v, Κ 818 1193 cf…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 159 (Migne)

    it, quamvis in lege scriptum sit: «Dominum Deum tuum adorabis (Deut. VI, 13, 10, 20; Matth. IV, 10; Luc. IV, 8). » Cum igitur Christianus crucem adorat, divino religionis cultu adorat in cruce passionem Christi, propter hominis, a Deo assumpti in unitatem personae, passionem, ac…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    uasi mihi minime adorandam. Puto quod et tu. Nempe Dominum Deum tuum adorabis, et illi soli servies (Luc. IV, 8) . Gloriosa vero divinitas, quae sibi honorem non audeat arrogare divinum. At melius quartum hoc omnino respuimus, quam sine honore recipimus. Multa dicuntur esse in De…

Go deeper

For an immersive study of Luke 4:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study