Translations
Louis Segond 1910
d'autres, qu'Elie était apparu; et d'autres, qu'un des anciens prophètes était ressuscité.
KJV
And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.
And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
d'autres, qu'Elie était apparu; et d'autres, qu'un des anciens prophètes était ressuscité.
KJV
And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)
ὁ Ἡρώδης, οὐκ ἄν ἐδίκασεν ὁλκή 3. 4. 14 Vgl. Luc. 1, 17 — 4 Matth. 11, 14 — 7 Joh. 10, 41 — 9f Vgl. Luc. 9, 8 — 11 Marc. 6, 15 — 17 Matth. 4, 12 — 18f Matth. 11, 2f — 23 Vgl. Marc. 6, 17ff — 28 Matth. 11, 13. Vgl. S. 29, 9f. 27; Hautsch TU. 34, 2a, 43 1 ὁ < Η 2 τις ἄν Diehl 12 ὅς…
Bonaventura
operaomnia vol3
a. .■>.!, I. —*Subinde |x>st oeracttsr cod. U rabUdl ips*. 7 Cfr. Maic 8, 31; 9, 11. Luc 9, 8S; 1>. 86. «•( i'"-. 44 346 SENTENTIARUM LIR IIL tum. 6. Itein, aut vere patiebalur et dolebat, aut non. Si sic, habeo propositum; si «…
For an immersive study of Luke 9:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →