Skip to main content
bible.reafit.ai
Mark 13:15Mark.13.15

‹And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter› [therein], ‹to take any thing out of his house:›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

que celui qui sera sur le toit ne descende pas et n'entre pas pour prendre quelque chose dans sa maison;

KJV

‹And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter› [therein], ‹to take any thing out of his house:›

Patristic reading

3
  • Joannes Climacus

    Scala Paradisi

    [--- p.1 ---] TOY EN APIOTE HATPOX HMON IOANNOY S. P. N. JOAN «AIMAZ. NIS CLIMACI SCALA PARADISI. 3 PROLOCUS Lila cmi titufus Tabul spiriuites, y usceticus Jucnnis. ubbatis presidis. cuioti- "αὶ in monte Sina, quem ad Joauuem abbatem vt pro fectum. monasterii: fthaita.…
  • Hegemonius

    Acta Archelai

    ACTA ARCHELAI. Thesaurus verus sive disputatio habita in Carcharis eiTitate Mesopotamiae Archelai episeopi adversus Manen, Judicantibus Manippo et Aegialeo et Clandio et Cleobolo. In qua urbe erat quidani vir Marcellus nomine qui vita et studiis et genere, prudentia quoque et hon…
  • Oracula Sibyllina

    Oracula

    Prolog.*) Εἰ τὸ περὶ τὴν ἀνάγνωσιν τῶν Ἑλληνικῶν γραφῶν ἐκπονεῖν πολλὴν τοῖς ἐκτελοῦσι τὴν ὠφέλειαν ἀπεργάζεται, ἅτε πολυμαθεῖς τοὺς περὶ ταῦτα πονήσαντας ἐκτελέσαι δυνάμενον, πολλῷ μᾶλλον περὶ τὰς θείας γραφὰς ἅτε περὶ Μοῦ καὶ ὠφέλειαν ψυχικὴν προξενούντων δηλούσας τοὺς εὐ φρονο…

Go deeper

For an immersive study of Mark 13:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study