Skip to main content
bible.reafit.ai
Mark 14:1Mark.14.1

After two days was [the feast of] the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put [him] to death.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

La fête de Pâque et des pains sans levain devait avoir lieu deux jours après. Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens d'arrêter Jésus par ruse, et de le faire mourir.

KJV

After two days was [the feast of] the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put [him] to death.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 139 (Migne)

    m et sequentem diem habebant pro Pascha, sicut dicit evangelista: Erat pascha, et azyma post biduum (Marc. XIIII, 1) . Sabbatum autem subsequens, non solum propter semetipsum, sed et propter solemnitatem paschalem, quasi duplex festum dicebatur Sabbatum Sabbatorum. Quid autem dis…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    s tibi pascha comedere (Ibid., 17) .» Cui concordans Marcus ait: «Erat pascha et azyma post biduum (Marc. XIV, 1) .» Et post pauca: «Et prima die azymorum, quando pascha immolabant (Ibid., 12) .» Ubi si indifferenter non accipiuntur pascha et azyma, ut modo pascha pro festo azym…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 165 (Migne)

    (Luc. XXII, 1) ;» alter idipsum replicat, dicens: «Erat Pascha, et azyma post biduum [Col. 1087A] (Marc. XIV, 1) .» Iterumque: «Prima autem die azymorum accesserunt ad eum discipuli ejus, dicentes: Ubi vis paremus tibi comedere Pascha?» (Matth. XXVI, 17.) «Sciens Jesus, quia ve…

Go deeper

For an immersive study of Mark 14:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study