Translations
Louis Segond 1910
Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent.
KJV
And they laid their hands on him, and took him.
And they laid their hands on him, and took him.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent.
KJV
And they laid their hands on him, and took him.
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
, Tunc, videlicet cum traditus esset, injecerunt manus in Jesum, et vinxerunt eum (Matth. XXVI, 50; Marc. XIV, 46) . O rex regum, et Domine dominantium, quid tibi et vinculis? Ligantur vites, ne, si jaceant in terra, aut minuantur, aut corrumpatur fructus earum. Incorruptibilis…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
um. Ut dixit: Ego sum, abierunt retrorsum et ceciderunt in terram, et reliqua (Matth. XXVI, 45-50; Marc. XIV, 40-46; Luc. XXII, 43-48; Joan. XVIII, 2-9) . Videntes autem, sicut Lucas dicit, ii qui circa ipsum erant, quod futurum erat, dixerunt: Domine, si percutimus gladio? T…
For an immersive study of Mark 14:46 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →