Translations
Louis Segond 1910
Mais Jésus, ayant poussé un grand cri, expira.
KJV
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Mais Jésus, ayant poussé un grand cri, expira.
KJV
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
καμεν. 5 Matth. 16, 21. — 8 Matth. 17, 22f. — 11 Luk. 23, 21. — 12 Vgl. Joh. 19, 32f. Matth. 27, 50; Mark. 15, 37. — 14 Gen. 4, 14. - 15 Gen 4, 15. — 17 Gen. 4, 15. — 21 Matth. 10, 22. — 23 Matth. 16, 23. — 25 Eph. 5, 2. — 27 Vgl. Hebr. 6, 20. — 27 Vgl. Joh 1, 29. — 31 Joh. 8, 22…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
aderant, [Col. 0059D] videntes quae fiebant, tundentes pectora sua redibant (Matth. XXVII, 50-56; Marc. XV, 37-41; Luc. XXIII, 46-49) . Cum jam sero factum esset, Joseph ab Arimathia nobilis decurio, vir bonus et justus, exspectans regnum Dei, occultus tamen propter metum Jud…
For an immersive study of Mark 15:37 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →