Translations
Louis Segond 1910
Il ne contestera point, il ne criera point, Et personne n'entendra sa voix dans les rues.
KJV
He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.
He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Il ne contestera point, il ne criera point, Et personne n'entendra sa voix dans les rues.
KJV
He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
ως καὶ ἀχρόνως καὶ πνεῦμα ἅγιον ἀληθῶς ἐκ πατρὸς καὶ υἱοῦ, τῆς αὐτῆς θεότητος, ἐκ 3–8 Jes. 42, 1–4; (Matth. 12, 18–20) –10ff vgl. Ancoratus c. 17, 6; I 26, 13ff – 10 Psal. 109, 1 – 12 vgl. Mark. 16, 19 – 15 Act. 1, 11 – 19 Act. 7,56 – 24 Jes. 44, 6 M U 1 πατρὸς + δὲ U 8 δὴ <Μ | δ…
Theodorus_PG 86a
Fragmenta in Matthaeum
τι εργαζεσθαι, ουκ αν ο θεος εν τοις σαββασιν ειργαζετο τας προς τους ανθρωπους ευεργεσιας. 85 col1 Mt 12, 18–21 Το πραον ο πατηρ δια τουτων εξαγγελλει· καλαμον δε, επειδη ασθενεις ησαν ως καλαμος συντετριμμενος και ως λινον καπνιζομενον εγγυς ον του σβεσθηναι. ουκ αντελεγεν αυτο…
Apollinaris Ladokien
Fragmenta in Matthaeum
ον την χειρα σου επι εργοις αγαθοις ενεργουντος του Ἰησου, και αποκατασταθησεται υγιης ως η αλλη. 71 Mt 12,19®21 Οι εν ταις πλατειαις διδασκοντες ουκ ωφελειας ενεκα τουτο ποιουσιν, αλλ' υπερηφανιας αμα και αλαζονειας. διο προς τωι διαβαλλε σθαι υπο παντων και του σκοπου της διδασ…
For an immersive study of Matthew 12:19 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →