Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 21:2Matt.21.2

Saying unto them, ‹Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose› [them], ‹and bring› [them] ‹unto me.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

en leur disant: Allez au village qui est devant vous; vous trouverez aussitôt une ânesse attachée, et un ânon avec elle; détachez-les, et amenez-les-moi.

KJV

Saying unto them, ‹Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose› [them], ‹and bring› [them] ‹unto me.›

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    πώλου, οἷά τις τῶν πολλῶν κοινὸς ἀνὴρ καὶ πένης. τοῦτο γὰρ καὶ ἄλλος 5 Gen. 49, 11. 14 Jo. 15, 1. 22 Matth. 21, 2. προφητῶν ἐθαύμασε φήσας “χαῖρε σφόδρα, φὐγατερ Σιὼν, ἰδοὺ ὁ βασιλεύς σου ἒρχεται σοι πρᾶος, ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ ὑποζύγιον καὶ πωλον νέον.” τὸ δὲ “πλυνεῖ ἐν οἲνῳ τὴν στολὴ…
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    οῖς.” τὰ μὲν οὖν τῆς προρρήσεως καὶ τὰ τοῦ συμπεράσματος τοῦτον ἔχει τὸν τρόπον. τί 9 Zach. 9, 9. 24 Matth. 21, 2. δὲ ἄρα ἐβούλετο σημαίνειν ἡ ἐπὶ ὄνῳ ὄχησις αὐτοῦ ἀλλ’ ἢ τὴν ταπεινὴν καὶ ἄδοξον αὐτοῦ παρουσίαν, καθ’ ἣν ἐποιήσατο τὴν πρώτην ἄφιξιν; οὔσης γὰρ καὶ δευτέρας ἐνδόξου,…
  • Eusebius of Caesarea

    Generalis elementaria introductio (= Eclogae propheticae)

    ε, ἐρεῖτε, ὁ κύριος ἀπὸ (αὐτῶν) χρείαν ἔχει· καὶ ἀπελθόντες ἐκεῖνοι ἐποίησαν καθὼς προσέταξεν αὐτοῖς.Matth. 21, 2. Τούτων δ’ οὕτως ἐχόντων, παραθετέον τὰ ῥήτα τοῖς μόνως σωματικῶς καὶ Ἰουδαϊκῶς τὰ προκείμενα ἐπὶ τῇ τοῦ Χριστοῦ παρουσίᾳ γενήσεσθαι φανταζομένοις· δεικτέον τε αὐτὸ δ…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 21:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study