Translations
Louis Segond 1910
Et voici le second, qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
KJV
‹And the second› [is] ‹like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.›
‹And the second› [is] ‹like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Et voici le second, qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
KJV
‹And the second› [is] ‹like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.›
Anonymous
Didache XII Apostolorum
τοῖς ἔθνεσιν. Ὁδοὶ δύο εἰσί, μία τῆς ζωῆς καὶ μια τοῦ θανάτου, διαφορὰ δὲ πολλὴ μεταξὺ τῶν δύο ὁδῶν. Mt, 22, 37-39; Mk. 12, 30-31; Lev. 19, 18 Ἡ μὲν οὖν ὁδὸς τῆς ζωῆς ἐστιν αὕτη: πρῶτον ἀγαπήσεις τὸν θεὸν τὸν ποιήσαντά σε, δεύτερον τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν: πάντα δὲ ὅσα ἐὰν θελ…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
um qui dicit : »discite ex me 5 Sir. 3, 18 - 10 Prov. 18, 12 - 14 Luc. 10, 29 - 16 Luc. 10, 27. Vgl. Matth. 22, 39; Maic. 12, 31 - 18 Luc. 10, 29 - 20 I. Thess. 2, 7 - 24 II. Kor. 11, 7 5 ὅσον H 13 <μέγα> Koe o quanto B L 6 tanto B 29 ἐκκλησίας <οἱ ἄρχοντες> Koe, vgl. 31 autem au…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
τῶν δὲ πιστῶν ἀκουέτωσαν τοῦ 5 Sir. 3, 18 - 10 Prov. 18, 12 - 14 Luc. 10, 29 - 16 Luc. 10, 27. Vgl. Matth. 22, 39; Maic. 12, 31 - 18 Luc. 10, 29 - 20 I. Thess. 2, 7 - 24 II. Kor. 11, 7 5 ὅσον H 13 <μέγα> Koe o quanto B L 6 tanto B 29 ἐκκλησίας <οἱ ἄρχοντες> Koe, vgl. 31 autem aud…
For an immersive study of Matthew 22:39 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →