Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 23:5Matt.23.5

‹But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Ils font toutes leurs actions pour être vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges phylactères, et ils ont de longues franges à leurs vêtements;

KJV

‹But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,›

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    ων. Δευτερώσεις δὲ παρ᾿ αὐτοῖς τέσσαρες ἠσαν μία μὲν εἰς ὄνομα 4 Mark. 7, 4 — 6 Mark. 7, 3 — 8 u. 10 Matth. 23, 5 — 14 f vgl. Aristeae ep. § 158 Wendland Justin dial. 46; S. 150 Otto (dazu ürer, Gesch. d. üd. Volkes II4 566) — 21f Matth. 23, 5 — 27 f vgl. Origenes in Matth. 23, 2…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    teae ep. § 158 Wendland Justin dial. 46; S. 150 Otto (dazu ürer, Gesch. d. üd. Volkes II4 566) — 21f Matth. 23, 5 — 27 f vgl. Origenes in Matth. 23, 23 f; IV 219 Lommatzsch noli mihi appropiare, quoniam mimdus sum — 29 — S. 210, 3 vgl. haer. 33, 9, 4 u. haer. 42, 11 ἔλεγχ. ݲ; daz…
  • Epiphanius

    Anacephalaeosis [Sp.]

    αἰωνίου, εἰ μή τι ἂν καθ᾿ ἑκά- στην βαπτίζοιτο. 12 vgl. Luk. 18, 12 — 12 f vgl. Mark. 7, 4 — 16 vgl. Matth. 23, 5 — 23 vgl. Act. 23, 8 O U M anaceph. 1 δὲ2] τε U 4 f παραδώσεων Μ 7 δικαιότητι anaceph. 10 ἀγγέλων καὶ] ἀγγέλου τοῦ anaceph. 11 τε < anaceph. | ἐγκράτεια + τε G 12 διὰ…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 23:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study