Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 8:5Matt.8.5

And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Comme Jésus entrait dans Capernaüm, un centenier l'aborda, le priant

KJV

And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    De Theophania (Fragmenta)

    gen und Erfüllungen die seiner Gottheit prüft, die auch wir zu passender Zeit erwägen werden. 7 vgl. Matth 8 5ff. 9 vgl. Mark 5 22ff. 12 vgl. Job11 1 ff. 14 vgl. Matth 1425ff. 17 vgl. Matth 8 24 ff. 20 vgl. Matth 14 19 ff. 15 ola ἐπὶ λεωφόρου γῆς D 29 „daß er die Zukunft mit gött…
  • Eusebius of Caesarea

    De Theophania (Fragmenta)

    γγείλασθαι τὴν αὐτοῦ παρουσίαν, οἶον δὲ καὶ τὸ θαῦμα τῆς εὐεργεσίας, 12—21 = Σ 12326—1248 12 ᾖ. vgl. Matth 8 5 ὖ. 15 vgl. Matth 23-S. 16, 31 = Σ 124 22—12525 23 ᾖ. vgl. Matth ff. 2 ἐπόπται — πεπραγμένων < Α die Augenzeugen waren dessen, uas damals geschah Σ 7 τὸ ἐναργὲς] Adverbiu…
  • Epiphanius

    Ancoratus

    νεότης σου«, Ἠσαΐας 1 vgl. Joh. 11, 44 — 4 vgl. Luk. 7, 11ff — vgl. Mark. 5, 22 ff u. Par. — 5 vgl. Matth. 8, 5ff — 8 vgl. Hebr. 11, 5 — 9 vgl. II Kön. 2, 1ff — 23 vgl. Num. 16, 32f — 28 Hiob 14, 14 — 29 Hiob 19, 26 — 30 Psal. 102, 5 L J 2 τῶν (vor κειριῶν) ⟨ J 3 * ⟨ἀνέστησεν⟩ *…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 8:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study