Translations
Louis Segond 1910
Alors il dit à ses disciples: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers.
KJV
Then saith he unto his disciples, ‹The harvest truly› [is] ‹plenteous, but the labourers› [are] ‹few;›
Then saith he unto his disciples, ‹The harvest truly› [is] ‹plenteous, but the labourers› [are] ‹few;›
KJV
Greek original
τότε λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Ὁ μὲν θερισμὸς πολύς οἱ δὲ ἐργάται ὀλίγοι
Louis Segond 1910
Alors il dit à ses disciples: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers.
KJV
Then saith he unto his disciples, ‹The harvest truly› [is] ‹plenteous, but the labourers› [are] ‹few;›
For an immersive study of Matthew 9:37 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →