Skip to main content
bible.reafit.ai
Matthew 9:38Matt.9.38

‹Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson.

KJV

‹Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.›

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    habens iam cogitations mortuas in corde sed vivas. sicut 1f Vgl. Jes. 38, 11 u. ö. — 6 Kol. 3, 3f — Matth. 9, 38 — 24 Vgl. Hebr. 9, 14 — 28ff Vgl. Hebr. 4, 12 7 ἡμῶν Η 29 <ζῶντα> Κl, vgl. lat. 1 eo quod] lat. las ἅτε st. καὶ Koe | terra G 25 <eis contraris> Diehl, vgl. gr. 26 et…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ες δὲ κατὰ τὸν ζῶντα λόγον »τοῦ θεοῦ« <ζῶντα> καὶ ἐνεργῆ. 1f Vgl. Jes. 38, 11 u. ö. — 6 Kol. 3, 3f — Matth. 9, 38 — 24 Vgl. Hebr. 9, 14 — 28ff Vgl. Hebr. 4, 12 7 ἡμῶν Η 29 <ζῶντα> Κl, vgl. lat. 1 eo quod] lat. las ἅτε st. καὶ Koe | terra G 25 <eis contraris> Diehl, vgl. gr. 26 et…
  • Theodorus Heracleensis_PG 18

    Fragmenta in Matthaeum

    ονται προς το κρειττον· ου χρειαν γαρ εχουσιν, φησιν, οι ισχυοντες ιατρου, αλλ' οι κακως εχοντες. 28 mt 9, 37–38 Ὁρατε, φησιν, οση μεν των πιστευοντων η επιδοσις, οπως δε ουκ εισιν οι τα προσηκοντα διδαξοντες αυτους, ως εντευθεν αναγκαζεσθαι εμοι κατακολουθουντας τοσουτον υπομενε…

Go deeper

For an immersive study of Matthew 9:38 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study