Skip to main content
bible.reafit.ai
Nahum 2:12Nah.2.12

The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Le lion déchirait pour ses petits, Etranglait pour ses lionnes; Il remplissait de proie ses antres, De dépouilles ses repaires.

KJV

The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.

Patristic reading

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    ienter catulis suis, et necavit leaenis suis, implevit praeda speluncas suas, et cubile suum rapina (Nahum. II, 12) .» Tamen quantum [Col. 0646A] ad hunc locum spectat, expressa similitudo leonis ad gentilem potest exprimi leo potentissimus animalium, cum ad nullius paveat occur…

Go deeper

For an immersive study of Nahum 2:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study