Translations
Louis Segond 1910
Hobab lui répondit: Je n'irai point; mais j'irai dans mon pays et dans ma patrie.
KJV
And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.
And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Hobab lui répondit: Je n'irai point; mais j'irai dans mon pays et dans ma patrie.
KJV
And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.
Philo Judaeus
De Ebrietate
νὸν τῦφον· λέγεται γὰρ ὅτι εἶπε πρὸς αὐτόν· „οὐ πορεύσομαι ἀλλ’ εἰς τὴν γῆν μου καὶ τὴν γενεάν μου“ (Num. 10, 30), τουτέστι τὴν συγγενῆ ψευδοδοξοῦσαν ἀπιστίαν, ἐπειδὴ τὴν ἀληθεύουσαν ἀνδράσι φίλην πίστιν οὐκ ἔμαθε. καὶ γὰρ ὅταν ἐπίδειξιν εὐσεβείας βουλόμενος ποιήσασθαι λέγῃ· „νῦν…
For an immersive study of Numbers 10:30 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →