Skip to main content
bible.reafit.ai
Numbers 23:9Num.23.9

For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Je le vois du sommet des rochers, Je le contemple du haut des collines: C'est un peuple qui a sa demeure à part, Et qui ne fait point partie des nations.

KJV

For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    II, 21) . Nunquid in gentibus erant divisi? Et quomodo alibi dicit: Et inter gentes non reputabitur (Num. XXIII, 9) ? Si adhuc in fine erunt in una gente conversi, quomodo sunt in multas partiti? Sequitur: Et rex erit unus omnibus, et non erunt ultra duae gentes (Ezech. XXXVII,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    s. Unde per Balaam dicitur: «Populus solus habitabit, et inter gentes non reputabitur [Col. 1050D] (Num. XXIII, 9) .» Pars autem Domini, vel funiculus haereditatis ejus, non quod soli vel omnes ad Dominum pertineant, qui sunt de carne ejus; sed quod soli vel omnes Domini sint, q…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    iter dictum, quod in libro Numeri legitis: Populus solus habitabit, et inter gentes non reputabitur (Num. XXIII, 9) . Verba sunt Spiritus sancti, prolata per Balaam; spiritualium Israelitarum, in quibus dolus non est, quod estis vos, exprimentia praerogativam. Populus, inquit, s…

Go deeper

For an immersive study of Numbers 23:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study