Skip to main content
bible.reafit.ai
Numbers 23:7Num.23.7

And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, [saying], Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Balaam prononça son oracle, et dit: Balak m'a fait descendre d'Aram, Le roi de Moab m'a fait descendre des montagnes de l'Orient. -Viens, maudis-moi Jacob! Viens, sois irrité contre Israël!

KJV

And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, [saying], Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.

Patristic reading

3
  • Philo Judaeus

    De Confusione Linguarum

    ι φιλεῖν ἐπιτίθεσθαι. με Βαλάκ, ἐξ ὀρέων ἀπὸ ἀνατολῶν, λέγων· δεῦρο ἄρασαί μοι ὃν μὴ ἀρᾶται ὁ θεός„ (Num. 23, 7. 8). ἑρμηνεύεται δὲ Βαλὰκ ἄνους, εὐθυβολώτατα· πῶς γὰρ οὐκ ἄνοια δεινὴ τὸ ὂν ἐλπίσαι ἀπατᾶσθαι καὶ γνώμην αὐτοῦ τὴν βεβαιοτάτην ἀνθρώπων σοφίσμασι παρατρέπεσθαι; διὰ το…
  • Philo Judaeus

    De Confusione Linguarum

    κοῆς ἐγγινομένην. ἀνῄρει λέγων· „δεῦρο ἄρασαί μοι τὸν Ἰακώβ, καὶ δεῦρο ἐπικατάρασαί μοι τὸν Ἰσραήλ„ (Num. 23,7), ἴσον τῷ ἐλθέ, ἀμφότερα κατάλυσον, ὅρασίν τε καὶ ἀκοὴν ψυχῆς, ἵνα μηδὲν ἀληθὲς καὶ γνήσιον καλὸν μήτε ἴδῃ μήτε ἀκούσῃ· ὁράσεως μὲν γὰρ Ἰσραήλ, Ἰακὼβ δὲ ἀκοῆς σύμβολον.…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ηςίν· »Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ἰσχύοντες ἰατροῦ ἀλλ’ οἱ 3 Vgl. o. c. 14. – 5 Vgl. I Sam. 19, 20–24. – 9 Num. 23, 7. – 10 Vgl. Num. 24, 2. – 15 Joh. 11, 51 f. – 22 I Kor. 2, 15. – 31 Vgl. Joh. 11, 52. – 35 Matth. 9, 12 f. 1 <ᾧ> + Hu, καθ’ ὃν V| 10. 12 ἰσδραὴλ | 11 κανότητος, corr. V…

Go deeper

For an immersive study of Numbers 23:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study