Translations
Louis Segond 1910
Il retourna vers lui; et voici, Balak se tenait près de son holocauste, lui et tous les chefs de Moab.
KJV
And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt sacrifice, he, and all the princes of Moab.
And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt sacrifice, he, and all the princes of Moab.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Il retourna vers lui; et voici, Balak se tenait près de son holocauste, lui et tous les chefs de Moab.
KJV
And he returned unto him, and, lo, he stood by his burnt sacrifice, he, and all the princes of Moab.
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
βίδ, καὶ μετ’ αὐτοὺς ὁ Σαούλ. γέγραπται γάρ· 8 Num. 23, 4 f. – 12 Num. 22, 35. – 14 Num. 23, 5. – 15 Num. 23, 6. – 17 Num. 23, 16. – 20 I Sam. 16. 14. – 12 Vgl. I Kön. 22, 20 ff. – 32 I Sam. 19, 14–24. 9 ἀνέβαλεν | 15 ὠβελίσαμεν] vgl. dazu Field I, 255. Syr. hexapl. fehlt zur Ste…
For an immersive study of Numbers 23:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →