Skip to main content
bible.reafit.ai

What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Qu'importe? De toute manière, que ce soit pour l'apparence, que ce soit sincèrement, Christ n'est pas moins annoncé: je m'en réjouis, et je m'en réjouirai encore.

KJV

What then? notwithstanding, every way, whether in pretence, or in truth, Christ is preached; and I therein do rejoice, yea, and will rejoice.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Vita Constantini

    θέντων τῶν τῆς ἐκκλησίας λαῆν, τοῦ δὲ κοινοῦ τῆς πόλεως αὐτοῖς ἄρχουσι καὶ στρατιωτικοῖς πολεμίων 20 Phil. 1, 18. — 26ff.: vgl. Socr. H.E. I, 24 (59), Sozom. II, 19 (16). 2 οἶον < J|3 Ἀφροδίτης < ΜΒΑ | 4 ἀνέδην Hein, ἀναίδην ΗSS | πρότερον < JMBA | 6 ἐγγράφους πάλιν ∾ ΜΒΑ | ἐγγρά…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    nirgines sapientes et stultas quinque serisus interpretari; auch Pseudotheophilus ed. Zahn 58f — 20 Phil. 1,18 — 22 Vgl, Harnack TU. 42, 4, 120 A. 1 — 27 ff Vgl. I. Cor. 10. 14: Gal. 4. 3 10 tunc simile y* XXXIII secundum m. In illo tempore dixit ihs discipulis suis parabolam han…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    um, summos autem virtutis. quoniam non est dignus mundus iste eis qui non considerant »quae viden- 6 Phil. 1, 18 — 7f Vgl. Joh. 19, 20 — 9ff Vgl. Hieron. in Matth. 234 A: . . . nullam aliam invenerint cavsam interfectionis eius, nisi quod rex ludaeorum esset — 11 Psal. 2, 6 — 13f…

Go deeper

For an immersive study of Philippians 1:18 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study