Translations
Louis Segond 1910
Puisque j'appelle et que vous résistez, Puisque j'étends ma main et que personne n'y prend garde,
KJV
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Puisque j'appelle et que vous résistez, Puisque j'étends ma main et que personne n'y prend garde,
KJV
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Vigilius Tapsensis
De Trinitate Libri Duodecim
ti sunt increpationibus. Ecce proferam vobis meæ spirationis professionem, docebo vos meum sermonem (Prov. 1,20- 25). Et Isaias prædicans Spiritus sancti promissionem, sic ait; Dixit Dominus qui fecit cælum, et affixitillud, qu solidavit terram, et quæ in ea sunt: qui dat inspi…
Anonymus
Praedestinatus Sive Praedestinatorum Haeresis
, ego quoque in vestra perditione ridebo, et gratulabor 1 dum venerit super vos repentina calamitas (Proverb. 1,21-27),Hæc et his similia dicentes, diversis sunt in terfecti soppliciis. Unde et Dominus ad populum • Ms. Augiense, nulli servire. b Ms. idem, unam e duabus. r IUs. i…
Origen
Commentarii In Evangelium Joannis
χεσθαι τὸ ὲν ἕν ἐκείνων ἀπώλετο καὶ 8 Pred. Sal. 12, 12. — 10 Prov. 10, 19. — 14 Ι Kön. 4, 28f. — 20 Prov. 1, 24. — 21 Vgl. Act. 20, 7 ff. — 24 Prov. 10, 19. — 28 Vgl. Job. 1, 1. 3 δὴ δὲ Α, δὲ ἢ D | 7 λέγων Β Ι 10 οὐκ ἐκ πολυλογίας Β Ι ἐκφεύξεται Β (= Cod. Alex.) | ἁμαρτία Β (= C…
For an immersive study of Proverbs 1:24 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →