Translations
Louis Segond 1910
Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.
KJV
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
KJV
Hebrew original
חוֹשֵׂ֣ךְ שִׁ֭בְט/וֹ שׂוֹנֵ֣א בְנ֑/וֹ וְ֝/אֹהֲב֗/וֹ שִֽׁחֲר֥/וֹ מוּסָֽר
Louis Segond 1910
Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.
KJV
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
one, which is clearly false. Therefore the same conclusion follows. On the contrary, It is written ( Prov. 13:24 ): "He that spareth the rod hateth his son," and further on ( Prov. 23:13 ): "Withhold not correction from a child, for if thou strike him with the rod, he shall not d…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
is a vice by way of deficiency and consists in being remiss in punishing, wherefore it is written ( Prov. 13:24 ): "He that spareth the rod hateth his son." But the virtue of vengeance consists in observing the due measure of vengeance with regard to all the circumstances. Whethe…
Various
Patrologia Latina Vol. 132 (Migne)
ientem, ut ipsa poscebat aetas castigat infantulam, sciens scriptum: Qui parcit virgae, odit filium (Prov. XIII, 24) . Et quia virga atque correctio tribuunt sapientiam (Prov. XXIX, 15) . Et quid mirum si mater et filius humano falluntur judicio in sacram corripiendo virginem, ig…
For an immersive study of Proverbs 13:24 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →