Translations
Louis Segond 1910
Ceux qui méditent le mal ne s'égarent-ils pas? Mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.
KJV
Do they not err that devise evil? but mercy and truth [shall be] to them that devise good.
Do they not err that devise evil? but mercy and truth [shall be] to them that devise good.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ceux qui méditent le mal ne s'égarent-ils pas? Mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.
KJV
Do they not err that devise evil? but mercy and truth [shall be] to them that devise good.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
er, sin is in the intellectual faculty. But sin involves falsehood: for "those err that work evil" ( Prov. 14:22 ). Therefore falsehood can be in the intellect. On the contrary, Augustine says (QQ. 83, qu. 32), that "everyone who is deceived, does not rightly understand that wher…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ance does not cause involuntariness. Objection 2: Further, every sin implies ignorance; according to Prov. 14: 22 : "They err, that work evil." If, therefore, ignorance causes involuntariness, it would follow that every sin is involuntary: which is opposed to the saying of August…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
would never tend to evil, unless there were ignorance or error in the reason. Hence it is written ( Prov. 14:22 ): "They err that work evil." Experience, however, shows that many act contrary to the knowledge that they have, and this is confirmed by Divine authority, according to…
For an immersive study of Proverbs 14:22 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →