Translations
Louis Segond 1910
Celui qui méprise son prochain commet un péché, Mais heureux celui qui a pitié des misérables!
KJV
He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy [is] he.
He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy [is] he.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Celui qui méprise son prochain commet un péché, Mais heureux celui qui a pitié des misérables!
KJV
He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy [is] he.
Various
Patrologia Latina Vol. 103 (Migne)
erum: Cum detractoribus non commiscearis, [Col. 0653C] quoniam repente consurget perditio eorum (Prov. XIV, 21) . Hinc Hieronymus ait: Cave ne linguam aut aures habeas prurientes, id est, non ipse detrahas, aut alios detrahentes audias; quia qui detrahit, et qui detrahentem l…
Various
Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)
: quia qui parce seminat, parce et metet (II Cor. IX, 6) . Qui autem miseretur pauperi, beatus erit (Prov. XIV, 21) . Redemptio itaque animae viri, divitiae ejus (Prov. XIII, 8) . Honorat Deum, qui miseretur pauperis. Absconde eleemosynam in sinu [Col. 0626B] pauperis, dicit Scr…
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
, patientes estote ad omnes (I Thess. V, 14) ; et Salomon ait: Qui despicit proximum suum, peccat (Prov. XIV, 21) . Fidem posside cum proximo tuo in paupertate illius, ut et in bonis ejus laeteris. In tempore tribulationis permane proximo tuo fidelis, ut in haereditate illius s…
For an immersive study of Proverbs 14:21 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →