Translations
Louis Segond 1910
Ce qui fait le charme d'un homme, c'est sa bonté; Et mieux vaut un pauvre qu'un menteur.
KJV
The desire of a man [is] his kindness: and a poor man [is] better than a liar.
The desire of a man [is] his kindness: and a poor man [is] better than a liar.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ce qui fait le charme d'un homme, c'est sa bonté; Et mieux vaut un pauvre qu'un menteur.
KJV
The desire of a man [is] his kindness: and a poor man [is] better than a liar.
Origen
In Jeremiam (Homiliae 12-20)
λὴν λέγεται τοῦ »ἐνωτίσασθε«, μήποτέ ἐστιν εἰς 1 Vgl. Matth. 18,9 u. ö. — Vgl. Matth. 8,12 u. ö. — 6 Prov. 19,22. — 13f. Vgl. Röm. 11,11 — 18ff. Vgl. de or. 27,6 (Orig. II,367,5ff.): τίς γὰρ ποτε Ἑλλήνων ἐχρήσατο τῇ »ἐνωτίζου« προσηγορίᾳ .... ἀντὶ τοῦ »εἰς τὰ ὦτα δέξαι«. Hier. Co…
For an immersive study of Proverbs 19:22 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →