Translations
Louis Segond 1910
Le paresseux dit: Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues!
KJV
The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Le paresseux dit: Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues!
KJV
The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
Various
Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)
us aliquid, inquis. Quid? Mori, ais: quod est dicere: Leo in via, in medio platearum occidendus sum (Prov. XXII, 13) . Sed audi Dominum: Capillus de capite vestro non peribit (Luc. XXI, 10) . Audi et illius ejusdem quo fungeris ordinis servum, id est saepissime hic inditum August…
For an immersive study of Proverbs 22:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →