Translations
Louis Segond 1910
Ne réponds pas à l'insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.
KJV
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ne réponds pas à l'insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.
KJV
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
deration, i.e. as a duty of charity, and not through lust for one's own honor. Hence it is written ( Prov. 26:4 ): "Answer not a fool according to his folly, lest thou be like him." Reply to Objection 2: When one man prevents another from being reviled there is not the danger of…
Various
Patrologia Latina Vol. 126 (Migne)
suam, ne efficiaris ei similis: et responde stulto juxta stultitiam suam, ne sibi sapiens videatur (Prov. XXVI, 4, 5) , distuli tibi quae tunc poteram respondere. Et de his quae mihi mandasti, tibi mox remandavi, ut [Col. 0301A] quoniam a confratribus nostris, quibus ea ostendis…
Various
Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)
i respondeat juxta stultitiam suam, dicente Scriptura: «Non respondeas stulto juxta stultitiam suam (Prov. XXVI, 4) ;» non bene vivit qui non recte credit. Nihil mali vult qui fidelis est. Si quis fidelis est, videat ne falsa loquatur, aut cuiquam insidias ponat. Fidelis homo sem…
For an immersive study of Proverbs 26:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →