Translations
Louis Segond 1910
Les damans, peuple sans puissance, Placent leur demeure dans les rochers;
KJV
The conies [are but] a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
The conies [are but] a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Les damans, peuple sans puissance, Placent leur demeure dans les rochers;
KJV
The conies [are but] a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
Various
Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)
t ad montes (Matth. XXIV, 16) . Et Salomon: Lepusculus plebs invalida collocat in petra cubile sibi (Prov. XXX, 26) . Et Isaias: Introibunt, inquit, in speluncas petrarum, et in voragines terrae, a facie fortitudinis Domini, et a gloria majestatis ejus, cum resurrexerit percuter…
Various
Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)
m? Non senatus, non populus, non cives, sed plebs dicuntur, juxta illud: «Lepusculus plebs invalida (Prov. XXX, 26) .» [Note: [Col. 0667D] Hic aliquid deesse videtur. Non enim notantur crimina illa, quae tamen dicit auctor esse omnia crimina, quae canonica epistola, ut ait, sub t…
Vaschalde
CSCO 097 (Syr 48) — Iacobi Edesseni Hexaemeron (versio)
llarum evertere, evadunt ex portis multis domo- ' In cod. B: « laudabilem », minus feliciter. — * Prov., xxx, 24-28. * p. 271 — 230 — rum suarum, et confugiunt in domos soeiarum suarum, et ita, fugientes de domo in domum, ab inimico se liberant. Ferunt enim naturam…
For an immersive study of Proverbs 30:26 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →