Translations
Louis Segond 1910
Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, Et son palais est plus doux que l'huile;
KJV
For the lips of a strange woman drop [as] an honeycomb, and her mouth [is] smoother than oil:
For the lips of a strange woman drop [as] an honeycomb, and her mouth [is] smoother than oil:
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, Et son palais est plus doux que l'huile;
KJV
For the lips of a strange woman drop [as] an honeycomb, and her mouth [is] smoother than oil:
Various
Patrologia Latina Vol. 93 (Migne)
pugnare, qui adhuc hujus mundi negligit dulcedinem declinare. Mel enim distillant labia meretricis (Prov. V, 3) , quod est delectatio voluptatis carnalis. De quo [Col. 0434C] putatur juxta mysticos intellectus, hunc gestasse Jonathan, et sorte deprehensum vix precibus populi lib…
Various
Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)
, et ne recedas a verbis oris mei. Longe fac ab ea vias tuas, et ne appropinques foribus domus ejus (Prov. V, 3-8) . Hoc siquidem [Col. 0627A] non solum de meretricum immunditia dixit, sed etiam de omni carnis concupiscentia, quae sollicitat animam suis consentire desideriis. Se…
Various
Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)
um, virilibus animis concurrere, qui adhuc hujus mundi negligit dulcedinem declinare. [Col. 0659C] (Prov. v, 3) Mel enim distillant labia meretricis, quod est delectatio voluptatis carnalis, de quo putatur juxta mysticos intellectus hunc comedisse Jonathan, et sorte deprehensum…
For an immersive study of Proverbs 5:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →