Translations
Louis Segond 1910
Moi, la sagesse, j'ai pour demeure le discernement, Et je possède la science de la réflexion.
KJV
I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.
I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Moi, la sagesse, j'ai pour demeure le discernement, Et je possède la science de la réflexion.
KJV
I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.
Clemens Romanus (Clement of Rome)
Epistula I ad Corinthios
ᾷ γὰρ ἡμᾶς τῷ θελήματι τοῦ θεοῦ. οὕτως γάρ Ps. 115, 18 φησιν ὁ ἅγιος λόγος: Παιδεύων ἐπαίδευσέν με ὁ Prov. 8, 12 (Heb. 12, 6) κύριος, καὶ τῷ θανάτῳ οὐ παρέδωκέν με: ὃν γὰρ ἀγαπᾷ κύριος παιδεύει, μαστιγοῖ δὲ πάντα Ps. 141, 5 υἱὸν ὃν παραδέχεται. Παιδεύσει με γάρ, φησίν, δίκαιος ἐν…
Eusebius of Caesarea
Historia Ecclesiastica
υσι δικαιοσύνην · δι’ ἐμοῦ μεγιστᾶνες μεγαλύνονται, καὶ τύραννοι δι’ ἐμοῦ κρατοῦσι 13 Exod. 3, 4. 26 Prov. 8, 12. γῆς. ” οἷς ἐπιλέγει “κύριος ἔκτισέ με ἀρχὴν ὁδῶν αὐτοῦ εἰς ἔργα αὐτοῦ , πρὸ τοῦ αἰῶνος ἐθεμελίωσέ με ἐν ἀρχῇ, πρὸ τοῦ τὴν γῆν ποιῆσαι, πρὸ τοῦ ποροελθεῖν τὰς πηγὰς τῶ…
Eusebius of Caesarea
Demonstratio Evangelica
καιοσύνην. δι’ ἐμοῦ μεγιστᾶνες μεγαλύνονται, καὶ τύραννοι δι’ ἐμοῦ κρατοῦσι γῆς· 5 1. Cor. 1, 24. 23 Prov. 8, 12. ἐγὼ τοὺς ἐμὲ φιλοῦντας ἀγαπῶ, οἱ δὲ ἐμὲ ζητοῦντες εὑρήσουσι χάριν· πλοῦτος καὶ δόξα ἐμοὶ ὑπάρχει, καὶ κτῆσις πολλῶν καὶ δικαιοσύνη. βέλτιον ἐμὲ καρπίζεσθαι ὑπὲρ χρυσί…
For an immersive study of Proverbs 8:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →