Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 101:6Ps.101.6

Mine eyes [shall be] upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, Pour qu'ils demeurent auprès de moi; Celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.

KJV

Mine eyes [shall be] upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.

Patristic reading

2
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ιψις υπομονην κατεργαζεται, η δε υπομονη δοκιμην, η δε δοκιμη ελπιδα, η δε ελπις ου καταισχυνει. 968 Ps 101,4–6 Φρυγιον ε νθα ειωθασι τα φρυγομενα επιτιθεναι σφοδρα πεφρυγμενωι δια το αει υποκαιεσθαι. εκλειπει δε καπνος, πυρος σβεννυμενου, υφεστηκως εις ο σον ενεργει το πυρ ωι αυ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    interrumpat. Scit enim quia Dominus in 74 orationem respicit humilium, et non spernit preces eorum (Psal. CI, 6) . Scit quod immutabilem mutat oratio, quod Judicem convertit in Patrem, quod colligationes nostrarum dissolvit impietatum. Scit quod Moyses, oratione divinam frangit i…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 101:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study