Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 102:9Ps.102.9

For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Je mange la poussière au lieu de pain, Et je mêle des larmes à ma boisson,

KJV

For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

Patristic reading

2
  • Origen

    Fragmenta In Lamentationes (In Catenis de Prophetis)

    16 Vgl. Matth. 18, 4? — Gen. 18, 27. — 17 Vgl. Rom. 5, 5. — 18 Psal. 118, 25. — 21 Psal. 73, 1. — 23 Psal. 102, 9. — 24 Jerem. 38, 16. 3 ἥ ζητήσει] τῆ ζητούση c Ι ὑπομένει c Ι 4 μεθισταμένην c | 10 τοῦ ABBREV δεῖ μὴ συναπάγεσθαι ο τοῦ δεῖ μὴ συνάπτεσθαι c | 16 αὐτὸν ο | 20 τὰ] x0…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ριτεμνωνται· αλλα και θυουσι θυσιαν δικαιοσυνης και αινεσεως τωι θεωι ου σαν πνευματικην θυσιαν. 981 Ps 102,9 Εστι παντα τα ειρημενα ο κυριος, επειπερ αληθινος εστι θεος, ω ν δε θεος αληθινος ουκ εν ε ξει των προειρημενων αρετων αλλα πηγη και ουσια αυτων υπαρχει. διο και θαρρουμε…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 102:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study