Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
Tu la leur donnes, ils la recueillent, tu ouvres ta main, et les voilà rassasiés.
BIBLE-DES-PEUPLES
Tu la leur donnes, ils la recueillent, tu ouvres ta main, et les voilà rassasiés.
Tu la leur donnes, ils la recueillent, tu ouvres ta main, et les voilà rassasiés.
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
δόντος σου αὐτοῖς συλλέξουσιν ἀνοίξαντος δέ σου τὴν χεῖρα τὰ σύμπαντα πλησθήσονται χρηστότητος
BIBLE-DES-PEUPLES
Tu la leur donnes, ils la recueillent, tu ouvres ta main, et les voilà rassasiés.
BIBLE-DES-PEUPLES
Tu la leur donnes, ils la recueillent, tu ouvres ta main, et les voilà rassasiés.
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
mal benedictione (Psal. CXLIV, 16) ; et item: Aperiente te manum tuam, omnia implebuntur bonitate (Psal. CIII, 28) . En secus corporales pedes jacens ac poenitens audit peccatrix: Remittuntur tibi peccata tua (Luc. VII, 48) , et recognoscit eum, de quo ex multis retro temporibu…
Various
Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)
eos plenos reportet: ipso dante colliget haec, aperiente eo manum suam, et haec implebitur bonitate (Psal. CIII, 28) . Sed oportet ut quod accepit, retineat, et non ea temere effundat, ne evacuata inanescat. Divitiae sunt salutis, quas ex larga manu illius praedivitis acceptas ap…
For an immersive study of Psalms 103:28 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →