Translations
BIBLE-DES-PEUPLES
Mon poème peut-être plaira à mon Seigneur: moi, de toute façon, je suis content de lui.
BIBLE-DES-PEUPLES
Mon poème peut-être plaira à mon Seigneur: moi, de toute façon, je suis content de lui.
Mon poème peut-être plaira à mon Seigneur: moi, de toute façon, je suis content de lui.
BIBLE-DES-PEUPLES
Greek original
ἡδυνθείη αὐτῷ ἡ διαλογή μου ἐγὼ δὲ εὐφρανθήσομαι ἐπὶ τῷ κυρίῳ
BIBLE-DES-PEUPLES
Mon poème peut-être plaira à mon Seigneur: moi, de toute façon, je suis content de lui.
BIBLE-DES-PEUPLES
Mon poème peut-être plaira à mon Seigneur: moi, de toute façon, je suis content de lui.
Suda
Suidae lexicon
τειαν Polyb. 21, 7, 6—7; — διαλήψειϲ ═ Ε V 2, 165, 22 — 4 vs. 16 οἱ sq. Polyb. 2, 33, 6 636 Thdr. in Ps. 103, 34, ═ PG 80, 1708 a. 638 ὁ sq. fort. sch. Ar. Nu. 361; Av. 693 639 ═ An. Ox. 4, 290, 16; — αἰτιατικῇ ═ Synt. Laur. 640 ═ Ba 195 13 641 Διαμάρτοι, ἀποτύχοι ═ Ba 195, 8 cf.…
Various
Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)
ine hujusmodi Psalmista Deum oblectari nesciret, nequaquam diceret: Jucundum sit ei eloquium meum (Psal. CIII, 34) . Sed nec ipse sponsus diceret: Fac me audire vocem tuam; sonet vox tua in auribus meis. Vox enim tua suavis (Cantic. VIII, 13, et II, 14) , quia exaltationes Dei…
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
cienter confortare. Amen. PROOEMIUM. [Col. 0623] [Col. 0623C] Jucundum sit tibi eloquium meum (Psal. CIII, 34) , o Trinitas sancta! suavis sit tibi laudatio mea, turris fortissima nomen Domini (Prov. XVIII, 10) , nomen Trinae Unitatis, et Unius summae Trinitatis enuntiativu…
For an immersive study of Psalms 103:34 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →