Translations
Louis Segond 1910
Les arbres de l'Eternel se rassasient, Les cèdres du Liban, qu'il a plantés.
KJV
The trees of the LORD are full [of sap]; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
The trees of the LORD are full [of sap]; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Les arbres de l'Eternel se rassasient, Les cèdres du Liban, qu'il a plantés.
KJV
The trees of the LORD are full [of sap]; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
Suda
Suidae lexicon
. Ox 2, 484, 19 1088 ═ Synt. Laur. et Gud 1089 sch. Ar. Th. 834 cf. H 1090 ═ Ambr. 826 1091 Thdr. in Ps. 104, 16 PG 80, 1817 b c 1095 init. cf St ph. Byz. v. Μάταυροϲ 1096 ═ P, Ba 370, 27 cf sch. Greg. iaz. in Greg. Cor. p. LlIl (fort. e sch. Ar.) 1097 — p. 434, 1 πολεμικόϲ sch A…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
amentum, auxilium temporale, ut in Psalmis: «Omne firmamentum panis contrivit [Note: [Col. 0929] 4 Psal. CIV, 16.] ,» id est, omnem in eis fortitudinem, per quam juvari deberent, debilitari permisit. [Col. 0929B] Fistula est suggestio, ut in Daniele: «Cum audieritis sonit…
Various
Patrologia Latina Vol. 166 (Migne)
Gualterus.] . Unde in psalmo, «et vocavit famem super terram, et omne firmamentum panis contrivit (Psal. CIV, 16) .» Quo tempestate non poterat solito more sese quisque cibo et potu sustentare, sed contra morem tantum panis insumpsit epulator semel in prandio, quantum ante hoc t…
For an immersive study of Psalms 104:16 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →