Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 108:23Ps.108.23

Je m’en vais comme une ombre qui décline, comme la sauterelle emportée par le vent.

BIBLE-DES-PEUPLES

Greek original

ὡσεὶ σκιὰ ἐν τῷ ἐκκλῖναι αὐτὴν ἀντανῃρέθην ἐξετινάχθην ὡσεὶ ἀκρίδες

Translations

BIBLE-DES-PEUPLES

Je m’en vais comme une ombre qui décline, comme la sauterelle emportée par le vent.

BIBLE-DES-PEUPLES

Je m’en vais comme une ombre qui décline, comme la sauterelle emportée par le vent.

Patristic reading

2
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    εσταυρωσαν. 1035 Ps 108,16c ̓Εθανατωσε δε αυτον, αι τιος γενομενος του εις θανατον παραδοθηναι. 1036 Ps 108,21–23 ̔Ο την του δουλου μορφην περικειμενος ως προς κυριον τον πατερα λαλει. λεγει δε τωι κυριωι, ο πως ποιησει μετ' αυτου ε λεος ευεργετων τους πιστευοντας ο ντας αυτου σω…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    ionem, resurrectio Dominica, vel praedicatorum vita signatur, ut illud: «Excussus sum sicut locusta (Psal. CVIII, 23) .» Recte utique ipsa praedicatorum perfectio locustis exprimitur. More enim locustarum quoties se attollere conatur, crura figunt, et alas [Col. 0470D] erigunt,…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 108:23 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study