Translations
Louis Segond 1910
J'aime l'Eternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
KJV
I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
J'aime l'Eternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
KJV
I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
υ Μωυσης ου Σαμουηλ ειρηκασι περι εαυτων ̓Επεκαλουντο τον κυριον, αλλ' α λλος ει πε περι αυτων. 1070 Ps 116.1.2 Ουκ η ν εντελης ο περι της σωτηριας λογος, ει μη και των σωιζομενων απειληφει την μνημην. ειπων γαρ εν εκεινωι ως τελος απολαβουσης της σκιας το Σοι θυσω θυσιαν αινεσεω…
Various
Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)
e ejus. Plebem ejus illos dicit, qui ex Judaeis crediderunt: Et iterum: Laudate, omnes gentes, Deum (Psal. CXVI, 1) . Hic quoque ne aliquis tantum gentiles crederet ad fidem venturos, subditur: Et magnificate eum, omnes populi. Inter omnes quippe intelligitur et populus Judaeorum…
Various
Patrologia Latina Vol. 146 (Migne)
nes populi, quoniam confirmata est super nos misericordia ejus, et veritas Domini manet in aeternum (Psal. CXVI, 1) . Rogate quae ad pacem sunt Jerusalem, subaudi coelestis, quae aedificatur ut civitas terrena variis sumptibus (Psal. CXXI, 3, 6) . Laudate Dominum, quoniam bonus…
For an immersive study of Psalms 116:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →