Translations
Louis Segond 1910
De David. Je te célèbre de tout mon coeur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu.
KJV
[A Psalm] of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
[A Psalm] of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
De David. Je te célèbre de tout mon coeur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu.
KJV
[A Psalm] of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
Thomas Aquinas
Summa Theologica
ld exaltation from His Passion. First of all, as to His glorious Resurrection: hence it is written ( Ps. 138:1 ): "Thou hast known my sitting down"---that is, the lowliness of My Passion---"and My rising up." Secondly, as to His ascension into heaven: hence it is written ( Eph. 4…
Various
Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)
pro humilitate [Col. 0632D] ponitur, ut ibi: «Tu cognovisti sessionem meam, et resurrectionem meam (Psal. CXXXVIII, 1) .» Et iterum: «Surgite postquam sederitis, qui manducatis panem doloris (Psal. CXXVI, 8) ,» id est post humilitatem, exaltationem sperare. Non modica quidem fui…
Various
Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)
peraelificetur, qui tentationibus est probatus. Unde et ait: «Domine, probasti me, et cognovisti me (Psal. CXXXVIII, 1) .» Angularis vero dicitur, quia duos in se parietes conjungit, id est circumcisionem et praeputium vel angelos et homines, sive contemplativam et activam vita…
For an immersive study of Psalms 138:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →