Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 138:11Ps.138.11

Dirai-je alors: “Que les ténèbres m’enveloppent, j’ai fait choix de la nuit comme lumière”?

BIBLE-DES-PEUPLES

Greek original

καὶ εἶπα ἄρα σκότος καταπατήσει με καὶ νὺξ φωτισμὸς ἐν τῇ τρυφῇ μου

Translations

BIBLE-DES-PEUPLES

Dirai-je alors: “Que les ténèbres m’enveloppent, j’ai fait choix de la nuit comme lumière”?

BIBLE-DES-PEUPLES

Dirai-je alors: “Que les ténèbres m’enveloppent, j’ai fait choix de la nuit comme lumière”?

Patristic reading

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    α προς αυτου γεγενημενα, ο ποι ποτ' ε στι, ταγαις της εαυτου προνοιας διοικουμενα μοι ιθυνεται. 1215 Ps 138,11–14a ̓Επει φωτισθεις υπο της γνωσεως του κυριου εν ο ρθρωι εν αρχηι της ημερας γεγονεναι δοξας διενοηθην ταις πτερυξι ταις νοηταις καθ' α ς επτερωται πασα λογικη φυσις με…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    incit, et nocturnas tenebras repellit, Propheta de se loquente: Et nox illuminatio in deliciis meis (Psal. CXXXVIII, 11) . Tandem ergo quieti membra dimittunt, et soporis levamine fessos artus reparant ad laborem futurum. Nec tamen somni gravedine mens obruitur, sed divino igne s…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 129 (Migne)

    si dicunt: Nox illuminatio mea in deliciis meis, quoniam tenebrae non tenebrabuntur abs te, Domine (Psal. CXXXVIII, 11, 12) ; ut merito se a vera vita credat alienum, quisquis hujus muneris jucunditate non fruitur. Quorum virtutes, ut breviter divinus sermo concluderet, [Col. 1…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 138:11 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study