Skip to main content
bible.reafit.ai
Psalms 138:15Ps.138.15

Mes os n’échappaient pas à ta vue, lorsque j’étais formé dans le secret, brodé dans les profondeurs de la terre.

BIBLE-DES-PEUPLES

Greek original

οὐκ ἐκρύβη τὸ ὀστοῦν μου ἀπὸ σοῦ ὃ ἐποίησας ἐν κρυφῇ καὶ ἡ ὑπόστασίς μου ἐν τοῖς κατωτάτοις τῆς γῆς

Translations

BIBLE-DES-PEUPLES

Mes os n’échappaient pas à ta vue, lorsque j’étais formé dans le secret, brodé dans les profondeurs de la terre.

BIBLE-DES-PEUPLES

Mes os n’échappaient pas à ta vue, lorsque j’étais formé dans le secret, brodé dans les profondeurs de la terre.

Patristic reading

3
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    ποδεχομενου και μη συντριβοντος, αυτου τε εν κητει φυλαττομενου και μηδεμιαν φθοραν υπομενοντος. 286 Ps 138,15.16 Αυτην, φησι, την υποστασιν μου γινωσκεις, και σον εργον η των εμων οστων συνθεσις· εν αποκρυφωι μητρωας γαστρος ωσπερ εισω γης διαπεποικιλμενον εγνως με και πριν η μο…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    «Non est occultatum os meum a te quod fecisti in occulto, et substantia mea in inferioribus terrae (Psal. CXXXVIII, 15) .» Sequitur: Consumentur velut a tinea. ---Tinea de veste nascitur. et eamdem vestem de qua oritur, oriendo corrumpit. [Col. 0154C] Quasi quaedam vero vestis a…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    x eo. Propterea et sanctus David: Non est, inquit, occultatum os meum a te, quod fecisti in occulto (Psal. CXXXVIII, 15) . Et in alio psalmo: Ossa, inquit, mea ut cremium aruerunt (Psal. CI, 4) . Quod tunc fit, cum omnem delectationem boni prorsus amisisse videtur [Col. 0558C] a…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 138:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study