Translations
CEI-1974
Li ho colpiti e non si sono rialzati, sono caduti sotto i miei piedi.
CEI-1974
Li ho colpiti e non si sono rialzati, sono caduti sotto i miei piedi.
Li ho colpiti e non si sono rialzati, sono caduti sotto i miei piedi.
CEI-1974
Greek original
ἐκθλίψω αὐτούς καὶ οὐ μὴ δύνωνται στῆναι πεσοῦνται ὑπὸ τοὺς πόδας μου
CEI-1974
Li ho colpiti e non si sono rialzati, sono caduti sotto i miei piedi.
CEI-1974
Li ho colpiti e non si sono rialzati, sono caduti sotto i miei piedi.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
της δε καταδιωξεως τελος η εκεινων εις τελος ε κλειψις. ου γαρ κοπος ου τε φοβος μοι ενεποδισεν. 142 Ps 17,39a Φειδομενος των 38 Ερευνητικο εργο: ∆ΡΟΜΟΙ ΤΗΣ ΠΙΣΤΗΣ – ΨΗΦΙΑΚΗ ΠΑΤΡΟΛΟΓΙΑ. Εργαστηριο ∆ιαχειρισης Πολιτισµικης Κληρονοµιας, www.aegean.gr/culturaltec/chmlab. Χρηµατοδοτη…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ενος θλιψει περιβαλει, αλλ' ι ν' αισθηθεντες οι κακων εισιν παυσωνται της φιλεχθρου προαιρεσεως. 143 Ps 17,39b Το πεσειν τους εχθρους υπο τους ποδας του αγιου ουκ α λλο τι σημαινει η υποταγην των διαφορων. ως γαρ φαυλον το εσταναι εν τηι χειριστηι ε ξει, αρχη σωτηριας το πεσειν α…
For an immersive study of Psalms 17:39 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →