Translations
CEI-1974
all`udirmi, subito mi obbedivano, stranieri cercavano il mio favore,
CEI-1974
all`udirmi, subito mi obbedivano, stranieri cercavano il mio favore,
all`udirmi, subito mi obbedivano, stranieri cercavano il mio favore,
CEI-1974
Greek original
εἰς ἀκοὴν ὠτίου ὑπήκουσέν μοι υἱοὶ ἀλλότριοι ἐψεύσαντό μοι
CEI-1974
all`udirmi, subito mi obbedivano, stranieri cercavano il mio favore,
CEI-1974
all`udirmi, subito mi obbedivano, stranieri cercavano il mio favore,
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ε ργα χειρων κεραμεως;), ου τως εξ οικειας προαιρεσεως εξ οστρακινων χρυσα η αργυρα γενησονται. 147 Ps 17,44–46 ∆ιττου δε του της γνωσεως ονοματος σημαινομενου δηλοι οτε μεν το επιστασθαι, οτε δε το ηνωσθαι και ανακεκρασθαι τον γινωσκοντα τωι γινωσκομενωι. κατα το προτερον σημαιν…
Various
Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)
pertae sint ad intelligenda verba disciplinae Dei; ut dicere possit: In obauditu auris obedivi tibi (Psal. XVII, 45) . De unctione scapulae et pectoris. Postea tangimus de oleo sancto scapulas et pectus, et dicimus eis: Abrenuntias Satanae? et caetera quae sequuntur. Per o…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
in Psalmis: «Filii alieni mentiti sunt mihi, et claudicarunt a semitis * tuis [Note: [Col. 0927] 2 Psal. XVII, 45, 46.] ,» quod a bonis actibus recesserunt et ad peccata redierunt. Per filios sequaces aliorum, ut in Job: «Longe fient filii impii a salute [Note: [Col. 0927] 3…
For an immersive study of Psalms 17:45 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →