Skip to main content
bible.reafit.ai

[There is] no speech nor language, [where] their voice is not heard.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles Dont le son ne soit point entendu:

KJV

[There is] no speech nor language, [where] their voice is not heard.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    πὶ πάσι τούτοις διδασκόμεθα λέγειν τὸ νῦν ἔγνων ὅτι ἔσωσε κύριος τὸν Χριστὸν αὑτοῦ,” 8 Ps. 19, 1. 17 Ps. 19, 3. μὴ πάλαι τοῦτο εἰδότες, εἰ μὴ ὅτε πρότερον τὸ σωτήριον αὐτοῦ συνήκαμεν τῆς ἀναστάσεως αὐτοῦ τὴν δύναμιν κατανοήσαντες. Ψαλμοῦ κζ΄ Χριστὸς ὀνομαστὶ κύριον τὸν πατέρα καὶ…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    εναντιοις συμβηι, συ με εκ των κρατησαντων λυτρωσαι, α μα βοηθος και λυτρωτης μου ευρισκομενος. 160 Ps 19,2–4 Τον θλιβομενον ευθυμοποιων η τοι ο ενυπαρχων τηι ψυχηι λογος η το α γιον πνευμα διεγειρον αυτον φησιν· ̓Επακουσαι σου κυριος εν ημεραι θλιψεως. δια της προκοπης μανθανει…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 102 (Migne)

    et cornu salutis meae, et susceptor meus. Laudans invocabo Dominum, et ab inimicis meis salvus ero (Psal. XIX, 3 et 4) . Time ergo Deum, rex, ut jugem tibi animae virtutem corporisque ministret, firmamentum mentis et adjutorium concedat aeternum, cornu regni tui faciat sublime…

Go deeper

For an immersive study of Psalms 19:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study