Translations
Louis Segond 1910
Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!
KJV
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!
KJV
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Origen
In Jeremiam (Homiliae 1-11)
ὸ ἐπ᾿ αὐτῷ συνετέλεσεν. νοήσεις δὲ τὸ »συνετέλεσας αὐτοὺς 4 Vgl. I ön. 20, 29. — 22 ff. Vgl. Sel. in Psal. 2, 10 (Lo 11, 405): Τάχα δὲ καὶ εἰς συναίσθαησιν ἐλθόντες τῶν ἰδίων πταισμάτων τινὲς παραδιδόασιν ἑαυτοὺς . . . . τοῖς ἐπιπονωτάτοις καὶ βελτιῶσαι δυναμένοις. οἶμαι δὲ τούτω…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
amus vincula eorum, et proiciamus a nobis iugum ipsorum«, 11 Vgl. Joh. 14, 30 – 15 Matth. 4,9 – 18ff Psal. 2,2 – 23 Vgl. Aet. 4, 26f – 29 Psal. 2, 3 2 οἱ <Μ 13/14 δυνάμεων Η 16 προσκυνήσεις Η 21–25 κἀκεῖνοι — αὐτοῦ] hier ist bald gr., bald lat. vollständiger 31 * * * KI Koe, vgl.…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
ut filius ho- 4 Vgl. Röm. 6, 5 (8. 29) – 7 Psal. 2,2 – 9 Vgl. I. Kor. 2,8 – 10 Röm. 8,32 –16ff Vgl. Psal. 2,3 –22f Vgl. I. Kor. 15,26 –24f Vgl. Röm. 8,29 (6.5) – 27 Vgl. Röm. 6,4 – 28 Vgl. Matth. 4, 16 4 γινώμεθα Μ 8 χυ Μ 13 <ἄρχοντες οἱ> Kl nach Koe, vgl. lat. 16/17 ἐγγελασθῶσι…
For an immersive study of Psalms 2:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →