Translations
Louis Segond 1910
Seigneur! Jusques à quand le verras-tu? Protège mon âme contre leurs embûches, Ma vie contre les lionceaux!
KJV
Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Seigneur! Jusques à quand le verras-tu? Protège mon âme contre leurs embûches, Ma vie contre les lionceaux!
KJV
Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
Epiphanius
Panarion (Adversus Haereses)
γέροντος, ὃς δῆθεν οἱ Ἀρειανοὶ ἐν μάρτυσιν ἐπιψηφί- 2 Joh. 14, 10 - 7 vgl. Joh. 5,23; Joh. 3,36 - 12 Psal. 35, 10 - 20 Luk. 10, 19 - 24 ff zu Lucianus (Lucanus) vgl. Tertullian de resurr. carn. 2 Hippolyt refut. VII 11; S. 190, 16f Wendland VII 37, 2; S. 223,18 Origenes C. Cels.…
Various
Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)
i me oderunt, et confundantur: quoniam tu, Domine, adjuvisti me, et consolatus es me [Col. 0634B] (Psal. XXXV, 17) . Quidam enim sive putatis, sive a se magis confictis, me jaculant criminibus. Quidam bona, si qua videor agere, sinistris interpretationibus non desinunt infuscar…
For an immersive study of Psalms 35:17 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →