Translations
Louis Segond 1910
Tu t'assieds, et tu parles contre ton frère, Tu diffames le fils de ta mère.
KJV
Thou sittest [and] speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
Thou sittest [and] speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Tu t'assieds, et tu parles contre ton frère, Tu diffames le fils de ta mère.
KJV
Thou sittest [and] speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
υτου, δι' ο και το στομα αυτου εξαγγελει την αι νεσιν του θεου αει αινουν και ευχαριστουν αυτωι. 550 Ps 50,20 ̔Ο περι αμαρτιας ιδιας εξομολογουμενος τι βουλεται περι της Σιων και ̔Ιερουσαλημ διαλεγεσθαι; αλλ' επει ει πομεν μη παντως αυτον βεβλαφθαι εκ του επταικεναι εν τωι συντον…
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
ait: «Benigne fac, Domine, in bona voluntate [Col. 0309A] tua Sion, ut aedificentur muri Jerusalem (Psal. L, 20) .» Unde et sanctorum animabus a Domino dicitur: «Adhuc sustinete modicum tempus, donec impleatur numerus fratrum vestrorum (Apoc. VI, 11) .» Non enim perfectam beatit…
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
ur: «Benigne fac, Domine, in bona [Col. 1175B] voluntate tua Sion, ut aedificentur muri Jerusalem (Psal. L, 20) .» PSALMUS CXXII. CANTICUM GRADUUM. «Ad te levavi oculos meos, qui habitas in coelis.» Habitatio Dei, et in conventu angelorum, et in Ecclesia est, quae per coel…
For an immersive study of Psalms 50:20 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →