Translations
Louis Segond 1910
Et les cieux publieront sa justice, Car c'est Dieu qui est juge. -Pause.
KJV
And the heavens shall declare his righteousness: for God [is] judge himself. Selah.
And the heavens shall declare his righteousness: for God [is] judge himself. Selah.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Et les cieux publieront sa justice, Car c'est Dieu qui est juge. -Pause.
KJV
And the heavens shall declare his righteousness: for God [is] judge himself. Selah.
Origen
In Jeremiam (Homiliae 12-20)
ῶν λέγει· »οἴμοι, ὅτι ἐγενήθην ὡς συνάγων καλάμην ἐν ἀμητῷ καὶ ὡς ἐπιφυλλίδα ἐν 3 Vgl. Joh. 9, 39. — Psal. 50, 6. — 11/12 Vgl. in Thren. Fragm. XI: Οἰόμεθα δὲ τὸ μὲν ἀγαπᾶν θειότερον εἶναι καί, ἵω᾿ ἵν᾿ οὕτως εἴπω, πνευματικόν, τὸ δὲ φιλεῖν σωματικὸν καὶ ἀνθρωπικώτερον. — 14ff. Vg…
Suda
Suidae lexicon
τῷ Περὶ τῆϲ παραπρεϲβείαϲ. 485 Ὅπωϲ ═ Lex. de sp. Ὁπωϲοῦν cf. Ambr. 417 ὅπωϲ ἂν — δηλωτικόν Thdr. in Ps. 50, 6, PG 80, 1241 d, 1244a; ἀλλ᾿ ἐκβάϲεωϲ e Thdr. in Rom. 3, 4, PG 82,77b hausta esse putat Ernesti Ὁπωϲτιοῦν ═ Ambr. 421 486 ═ P, Ambr. 407 Ps. Herodian. 101, H, Et. M. 629,…
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ου ε χων ουκ ανασχοιτο ετεραν ποιησαι· των γαρ προτερων επιλανθανομενοι ετερας ενεργουμεν ημεις. 538 Ps 50,6ab Οσον επι τωι ει ναι βασιλευς ουχ υπεκειτο ανθρωπινωι νομωι, ο θεν ουδε τινι των νομοθετων η μαρτεν ουδ' ενωπιον τινος αυτων το πονηρον εποιησεν· επειδη δε προς τωι βασιλ…
For an immersive study of Psalms 50:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →